¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º ÀÎÅͳݼ­Á¡

³×ºñ°ÔÀÌ¼Ç ½Ç½Ã°£ Àαâ Ã¥

    ½ÇÀü ºñÁî´Ï½º ¿µ¹® °è¾à¼­

    ½ÇÀü ºñÁî´Ï½º ¿µ¹® °è¾à¼­

    • Àå½ÃÇõ Àú
    • ÇÑ¿ÃÃâÆÇ»ç
    • 2023³â 01¿ù 15ÀÏ
    • Á¤°¡
      32,800¿ø
    • ÆǸŰ¡
      32,800¿ø [0% ÇÒÀÎ]
    • °áÁ¦ ÇýÅÃ
      ¹«ÀÌÀÚ
    • Àû¸³±Ý
      980¿ø Àû¸³ [3%P]

      NAVER Pay °áÁ¦ ½Ã ³×À̹öÆäÀÌ Æ÷ÀÎÆ® 5% Àû¸³ ?

    • ¹è¼Û±¸ºÐ
      ¾÷ü¹è¼Û(¹ÝµðºÏ)
    • ¹è¼Û·á
      ¹«·á¹è¼Û
    • Ãâ°í¿¹Á¤ÀÏ

      Ãâ°í¿¹Á¤ÀÏ ¾È³»

      ¡Ø Ãâ°í¿¹Á¤ÀÏÀº µµ¼­ Àç°í»óȲ¿¡ µû¶ó º¯µ¿µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

      close

      2025³â 03¿ù 17ÀÏ(¿ù)

      ¡Ø Ãâ°í¿¹Á¤ÀÏÀº µµ¼­ Àç°í»óȲ¿¡ µû¶ó º¯µ¿µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¼ö·®
    ȸ¿ø¸®ºä
    - [0]
    ISBN: 9791166472930 496ÂÊ 942g 176 x 240 (§®)

    ÀúÀÚ ¼Ò°³

    Àå½ÃÇõ

    ÀúÀÚ : Àå½ÃÇõ
    ¤ý ¿¬¼¼´ëÇб³ »ó°æ´ë ðï
    ¤ý LG»ó»ç
    ¤ý Salomon Brothers: ¹Ì±¹ ÅõÀÚ ÀºÇà
    ¤ý Marc Rich(KPK): ¼¼°è ÃÖ´ëÀÇ Commodities Dealer
    ¤ý ¸¶±×³×½º ´ëÇ¥: ÇÚµåÆù ºÎÇ°
    ¤ý Laird Technologies Áö»çÀå: ¼¼°è ÃÖ´ëÀÇ EMI ºÎÇ°¾÷ü
    ¤ý (ÁÖ)¾¾Å¬¸®µå ´ëÇ¥: 4Â÷ »ê¾÷ ºÎÇ°
    ¤ý îñ) ¼­¿ïÁß¾ÓÁö¹æ¹ý¿ø ¿µ¾î Åë¹ø¿ªÀÎ
    ¤ý îñ) EBRD Industrial Adviser
    ¤ý îñ) ±¹Á¦¹«¿ª»ç ¹«¿ª¿µ¾î½ÃÇè ÃâÁ¦À§¿ø
    Àú¼­: ½ÇÀü ºñÁî´Ï½º ¿µ¹® °è¾à¼­
    źź´ë·Î ½ÇÀü ºñÁî´Ï½º ¹«¿ª ¿µ¾î À̸ÞÀÏ ÆÐÅÏÁý
    American Idioms&MBA English
    MBA English - Basics
    źź´ë·Î ´ë±â¾÷ ¿µ¾î
    źź´ë·Î 1000 ´Ü¾î·Î ³¡³»´Â ½Ç¹«¿µ¾î
    źź´ë·Î TOEIC ºñÁî´Ï½º ¿µ¾î 5000
    źź´ë·Î ²Ù´Ï À×±Û¸®½¬ - ÅäÀÍÆí
    źź´ë·Î ²Ù´Ï À×±Û¸®½¬ - ȸȭÆí

    ¸ñÂ÷

    Chapter ¥° °è¾àÀÇ °³¿ä

    1. °è¾àÀÇ ÇÙ½É »ç¾È

    2. °è¾àÀÇ ±¸Á¶¿Í ÁÖÀÇ »çÇ×

    °è¾àÀÇ ±¸Á¶

    ÁÖÀÇ »çÇ×

    ¿µ¾î Tip : Trade-off ±³È¯, °Å·¡, ±ÕÇü

    3. °è¾à À§¹Ý°ú ´ëó ¹æ¾È

    °è¾à À§¹Ý

    BIZ Tip : ÁذŹý

    ¼ÕÇعè»ó

    BIZ Tip£ºConsequential Damages

    4. °Å·¡ ´ë±Ý °áÁ¦ È®º¸ ¹æ¹ý

    ±Û·Î¹ú °Å·¡ - Escrow

    ³»¼ö °Å·¡ - Áú±Ç, Àú´ç±Ç

    Chapter ¥± °è¾à »ó¿ë¾î¿Í »ó¿ë¹®±¸

    1. »ó¿ë¾î - ¹ý·ü °ü¿ë¾î±¸ Æ÷ÇÔ

    2. »ó¿ë ¹®±¸

    °è¾à¼­ ù ¹®Àå

    ¿ë¾î Á¤ÀÇ

    ¡¡BIZ Tip £º°í°´À» º»Á¡°ú ÇØ¿ÜÁö»ç·Î Á¤ÀÇÇÏ´Â »çÀ¯

    ±â¹Ð À¯Áö Á¶Ç×

    °æÀï ±ÝÁö Á¶Ç× (Non-compete)

    ¡¡BIZ Tip£ºNCC, CNC

    ¡¡BIZ Tip£ºCause vs. Non-compete

    ºÒ°¡Ç×·Â (Force Majeure, Act of God)

    ¡¡¿µ¾î Tip£ºcircumvent

    ÁßÀç (Arbitration)

    ÁذŹý ¹× °üÇÒ ¹ý¿ø

    ¡¡BIZ Tip£ºÇѱ¹ÀÇ ÀçÆÇÁ¦µµ ¹× ¹ý¿ø

    °è¾à ±â°£, ¸¸·á, ¿¬Àå, ÇØÁö

    °è¾à¼­ Á¶Ç×ÀÇ °¡ºÐ¼º (Severability)

    ¿ÏÀü °è¾à, ¿ÏÀü ÇÕÀÇ (Entire Agreement)

    ÀϹÝÁ¶Ç×, ºÎÄ¢ (Miscellaneous Provisions)

    ¡¡¿µ¾î Tip£ºInure, Confer

    °è¾à¼­ Á¾°á ¹®±¸

    Chapter ¥² »óÇ° ¸Å¸Å °è¾à¼­

    1. ÇÙ½É »ç¾È

    2. ½ÇÀü °è¾à¼­ - ¹ýÀû ±¸¼Ó·Â

    Offer

    Bid

    ¡¡BIZ Tip£ºÀ¯¸® (Glass)

    PO (Purchase Order)

    ¡¡BIZ Tip£ºÇØ¿Ü ¼Û±Ý ½Ã ÀºÇà °èÁ ±âÀÔ »çÇ×

    ¡¡BIZ Tip£ºPO ¹ßÇàÀÚÀÇ ÁÖ¼Ò¿Í ¹è´ÞÁöÀÇ ÁÖ¼Ò°¡ ´Ù¸¦¡¡°æ¿ì

    Agreement (Contract)

    3. LIO¿Í MOU - ¹ýÀû ºñ±¸¼Ó·Â

    LIO (letter of intent) ±¸¸ÅÀÇÇâ¼­

    MOU (memorandum of understanding)¡¡¾çÇØ°¢¼­

    4. ÀϹæÀûÀÎ ÆǸŠ¾à°ü

    Offer and Acceptance (¿ÀÆÛ¿Í ¼ö¶ô)

    Price and Payment (°¡°Ý ¹× °áÁ¦)

    No Cancellation, No Rescheduling¡¡(Ãë¼Ò ºÒ°¡, ÀÏÁ¤ Á¶Á¤ ºÒ°¡)

    ¡¡BIZ Tip£ºCustom Product

    Delivery (³³Ç°, ³³±â)

    Limited Warranty (ÇÑÁ¤ º¸Áõ)

    ¡¡¿µ¾î Tip£ºTamper

    Intellectual Property Indemnity¡¡(ÁöÀû Àç»ê±Ç º¸»ó)

    ¡¡¿µ¾î Tip£ºCondition, Conditional, nconditional

    Limitation of Liability (Ã¥ÀÓÀÇ ÇÑ°è)

    Export Controls (¼öÃâ ÅëÁ¦)

    Choice of Law (ÁذŹý ¼±ÅÃ)

    Force Majeure (ºÒ°¡Ç×·Â)

    Time Limit for Suit (¼Ò¼Û Á¦±â °¡´É ±âÇÑ)

    5. Incorterms 2020

    E Á¶°Ç : Ãâ¹ßÁö Àεµ Á¶°Ç

    F Á¶°Ç : ¿î¼Ûºñ ¹ÌÁö±Þ ÀεµÁ¶°Ç

    C Á¶°Ç : ¿î¼Ûºñ Áö±Þ ÀεµÁ¶°Ç

    D Á¶°Ç : µµÂøÁö ÀεµÁ¶°Ç

    Chapter ¥³ ±â¹Ð À¯Áö °è¾à¼­

    1. ÇÙ½É »ç¾È

    ¡¡BIZ Tip£º¹è»ó vs. º¸»ó

    2. »ó°Å·¡ °ü·Ã NDA

    ¡¡¿µ¾î Tip£º±ä ³»¿ëÀº µÚ·Î, ÁÖ¾î µ¿»ç ¸ñÀû¾î º¸¾î ã±â

    3. °³ÀÎÀûÀÎ °è¾à °ü·Ã

    ¡¡¿µ¾î Tip£ºfiduciary capacity, fiduciary character

    Chapter ¥´ ´ë¸®Á¡ °è¾à¼­

    1. ÇÙ½É »ç¾È

    ¡¡BIZ Tip£º´ë¸®Á¡ vs. ÆǸÅÁ¡

    ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡´ë¸®Á¡ - ¼ÒºñÀç vs. »ê¾÷Àç

    2. ½ÇÀü °è¾à¼­

    ¼ÒºñÀç

    ¡¡1. Territory and Products

    ¡¡2. Distributor¡¯s Functions

    ¡¡3. Undertaking Not To Compete

    ¡¡4. Minimum Purchase

    ¡¡5. Advertising and Fairs

    ¡¡¡¡BIZ Tip£ºExhibition, Fair, EXPO

    ¡¡6. Conditions of Supply

    ¡¡¡¡BIZ TIP£º°ø±Þ¾÷üÀÇ ÆǸŰ¡¿Í ´ë¸®Á¡ °¡°Ý

    ¡¡7. Resale of Contractual Products

    ¡¡8. Manufacturer¡¯s trademarks

    ¡¡9. Exclusivity

    ¡¡10. Term and Termination of the Contract

    ¡¡11. Earlier Contract Termination

    ¡¡¡¡¿µ¾î Tip£ºAmount to ~

    ¡¡12. Applicable Law - Jurisdiction

    ¡¡¡¡BIZ Tip£º°ø±Þ¾÷üÀÇ ´ë¸®Á¡/ÆǸÅÁ¡ º¸È£ ¹æ¹ý

    »ê¾÷Àç

    ¡¡1. Def initions

    ¡¡2. Appointment as Agent

    ¡¡¡¡BIZ Tip£º±Û·Î¹ú ±â¾÷ÀÇ ±Û·Î¹ú ¿¡ÀÌÀüÆ® °ü¸® ¹æ¹ý

    ¡¡3. Mandajjang¡¯s Main Duties and Responsibilities

    ¡¡4. Jalpanda¡¯s Main Duties and Responsibilities

    ¡¡5. Compensation (º¸»ó)

    ¡¡¡¡BIZ Tip£ºCommission ±¸Á¶

    ¡¡¡¡BIZ Tip °è¾à ÇØÁö¡¤¸¸±â vs. Ä¿¹Ì¼Ç ±Ç¸® ±â°£

    ¡¡6. Term of Agreement

    ¡¡¡¡BIZ Tip ±ÝÇü¡¤»çÃâ °ü·Ã ¿ë¾î

    ¡¡7. Arbitration

    »ê¾÷Àç

    ¡¡1. Definition

    ¡¡¡¡BIZ Tip ±Û·Î¹ú ºñÁî´Ï½º - °í°´ÀÇ Á¤ÀÇ¡¡Ä¡¸íÀûÀ¸·Î Áß¿ä

    ¡¡2. Appointment as Exclusive Agent

    ¡¡3. Status as Independent Contractor

    ¡¡4. Wonder¡¯s Duties and Responsibilities

    ¡¡5. Agent¡¯s Duties and Responsibilities

    ¡¡6. Compensation

    ¡¡7. Force Majeure

    ¡¡8. Term of Agreement

    ¡¡9. Non-compete

    ¡¡10. Arbitration

    Æ÷¿öµù

    ¡¡BIZ TIP£ºÆ÷¿öµù (Forwarding, ¿î¼Û ÁÖ¼±)

    ¡¡BIZ TIP£ºMultimodal Tarnsport (º¹ÇÕ ¿î¼Û)

    ¡¡1. Purpose

    ¡¡2. Appointment

    ¡¡3. Responsibilities

    ¡¡¡¡BIZ TIP£º¼±È­Áõ±Ç(Bill of Lading, B/L)

    ¡¡¡¡BIZ TIP£ºStale B/L(Bill of Lading)

    ¡¡4. Settlement of Accounts

    ¡¡¡¡BIZ Tip£ºCredit Note (´ëº¯Ç¥) vs. Debit Note(Â÷º¯Ç¥)

    ¡¡5. Profit Sharing

    ¡¡¡¡BIZ Tip£ºInbound vs. Outbound

    ¡¡6. Indemnity

    ¡¡¡¡¿µ¾î Tip£º¸éÃ¥ Á¶Ç×ÀÇ ÁÖ¿ä °ü¿ë¾î±¸

    ¡¡7. Terms of Validity and Cancellation

    ¡¡8. Arbitration

    ¡¡9. Severability

    ¡¡10. Entire Agreement, Amendment

    Chapter ¥µ ±â¼ú ÀÌÀü ¡¤ µµÀÔ °è¾à¼­

    1. ÇÙ½É »ç¾È

    2. ¶óÀ̼¾½Ì °ü·Ã ÁÖ¿ä ¿ë¾î

    License, Licensor, Licensee

    ·Î¿­Æ¼ (Royalty)

    ±×·£Æ®¹é (grant-back)

    AS-IS Base

    ÆÐÅ°Áö ¶óÀ̼±½Ì vs. Å©·Î½º ¶óÀ̼±½Ì

    ºÎ¸Þ¶û È¿°ú (boomerang effect)

    3. ½ÇÀü °è¾à¼­

    Article 1. Def initions (Á¤ÀÇ)

    ¡¡BIZ Tip£ºÁöÀû ¼ÒÀ¯±Ç (Intellectual Property¡¡Right)

    Article 2. Grant of License (¶óÀ̼¾½º Çã¿©)

    Article 3. Sales Information (ÆǸŠÁ¤º¸)

    Article 4. Technical Assistance and¡¡Services (±â¼ú Áö¿ø ¹× ¼­ºñ½º)

    Article 5. Improvements

    Article 6. Payment (°áÁ¦)

    ¡¡BIZ Tip£ºExchange Rate (ȯÀ²)

    Article 7. Supply of Raw Materials, Parts¡¡and Components(¿øÀÚÀç ¹× ºÎÇ° °ø±Þ)¡¤

    Article 8. Records, Auditing, and¡¡Reports (±â·Ï, °¨»ç ¹× º¸°í¼­)

    Article 9. Guarantee (º¸Áõ)

    Article 10. Duration and Termination (°è¾àÁö¼Ó ±â°£ ¹× ÇØÁö)

    Article 11. Use of Trademark and Brand¡¡Name (»óÇ¥¿Í ºê·£µå »ç¿ë)

    Article 12. Patent Infringement (ƯÇã ħÇØ)

    Article 13. Secrecy (±â¹Ð À¯Áö)

    Article 14. Taxation (Á¶¼¼, °ú¼¼ Á¦µµ)

    Article 15. Arbitration (Á¶Á¤)

    Article 16. Effective Date (¹ßÈ¿ÀÏ)

    Article 17. Applicable Law¡¡(ÁذŹý , governing law)

    Article 18. Force Majeure¡¡(ºÒ°¡Ç×·Â , act of God)

    Article 19. Notices (ÅëÁö)

    ¡¡BIZ Tip£ºÃß¿Ï (subsequent completion)

    Article 20. Language (¾ð¾î)

    Article 21. Entirety (¿ÏÀü ÇÕÀÇ, ¿ÏÀü °è¾à)

    ¡¡¿µ¾î Tip£ºInstrument¡¡(¹ý·ü ¹®¼­ - °è¾à¼­, Áõ¼­, Áõ±Ç µî)

    Chapter ¥¶ ÇÕÀÛ ÅõÀÚ °è¾à¼­

    1. ÇÙ½É »ç¾È

    ¡¡BIZ Tip£ºÀ¯Ä¡»ê¾÷º¸È£·Ð, °ü¼¼, SKD, CKD

    2. ÁÖ½Äȸ»ç¿Í ÁÖ½Ä

    ÁÖ½Äȸ»ç ÀÏ¹Ý (Stock company)

    ¡¡BIZ Tip£ºGeneral / Ordinary Partnership (ÇÕ¸íȸ»ç)

    ÁÖ ½Ä

    CB vs. BW

    ¡¡BIZ Tip£ºCB Àüȯ, BW Çà»ç½Ã ÁöºÐ º¯µ¿

    3. ½ÇÀü °è¾à¼­

    Article 1. Organization of Joint Venture¡¡Company (ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ Á¶Á÷)

    Article 2. Articles of Incorporation(Á¤°ü,company charter : ȸ»çÀÇ Çå¹ý)

    Article 3. Capital Contributions¡¡(ÀÚº»±Ý ÃâÀÚ)

    ¡¡BIZ Tip£ºÀÚº»±Ý ÃâÀÚ

    Article 4. Appointment of Directors and¡¡Officers (ÀÌ»ç¿Í ÀÓ¿ø ¼±ÀÓ)¡¡¿µ¾î Tip cause ~ to, cause ~, cause

    Article 5. Business of JV(ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ »ç¾÷)

    Article 6. Bylaws of JV(ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ »ç±Ô)

    Article 7. Accounting of JV(ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ È¸°è)

    ¡¡BIZ Tip£ºGAAP

    Article 8. Financing of JV(ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ ÀÚ±Ý Á¶´Þ)

    ¡¡BIZ Tip£ºº¸Áõ½Å¿ëÀå (Standby Credit)

    Article 9. Preemptive Rights(½ÅÁÖÀμö±Ç, ¼±¸Å±Ç)

    Article 10. Restriction of Share Transfer(ÁÖ½Ä ¾çµµ Á¦ÇÑ)

    Article 11. Agreement of Shareholders(ÁÖÁÖÀÇ µ¿ÀÇ)

    Article 12. Agreement of JV(ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ °è¾à¼­)

    Chapter ¥· Á¦Ç° °³¹ß °è¾à¼­

    1. ÇÙ½É »ç¾È

    °³¹ß °è¾à ±¸Á¶

    ¹ÝµµÃ¼ ¼³°è °³¹ßȸ»ç ¼±Á¤ ¹× °³¹ß Á¶°Ç¡¡ÇùÀÇ

    °è¾à¼­ ÀÛ¼º ½Ã ÁÖÀÇ »çÇ×

    ¡¡¿µ¾î Tip£º¹ÝµµÃ¼ (ÚâÓôô÷, semiconductor) ÀϹÝ

    2. ½ÇÀü °è¾à¼­

    ¡¡BIZ Tip£ºDeliverablesÀÇ Á߿伺

    1. DEFINITIONS (¿ë¾îÀÇ Á¤ÀÇ)

    ¡¡BIZ Tip£ºBOM (Bill of Materials, ÀÚÀç¸í¼¼¼­)¡¡vs. Part List

    2. DEVELOPMENT PROCESS (°³¹ß ÀýÂ÷)

    ¡¡BIZ Tip£ºMilestone, Milepost(ÀÌÁ¤Ç¥, ÁÖ¿ä ÀÏÁ¤, ȹ±âÀû »ç°Ç, Áß´ë ½ÃÁ¡)

    ¡¡¿µ¾î Ti£º¹ý·ü ¿µ¾î vs. ºñÁî´Ï½º ¿µ¾î

    3. DEVELOPMENT FEES (°³¹ßºñ)

    4. OMNI PURCHASE OF RFCHIP¡¡PRODUCT (¿È´ÏÀÇ ¾Ë¿¡ÇÁĨ Á¦Ç° ±¸¸Å)

    ¡¡BIZ Tip£ºIC ·Î¿­Æ¼ û±¸ ¡¤ »êÁ¤ ¹æ½Ä

    5. LICENSES and TRADEMARKS(¶óÀ̼¾½º¿Í »óÇ¥)

    ¡¡BIZ Tip£º±¸µÎÁ¡ (Punctuation)°ú ¾î¼ø

    ¡¡BIZ Tip£ºTrademark vs. Brand

    6. IP OWNERSHIP (IP ¼ÒÀ¯±Ç)

    7. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES(´ëÇ¥ÀÚ/´ë¸®ÀÎÀ» ³»¼¼¿ò, ´ëÀDZÇ)

    8. INDEMNIFICATION [(»ó´ë¹æ¿¡°Ô) º¸Áõ, º¸Àå,¡¡¹è»ó, º¸»ó (»ó´ë¹æÀ») ¸éÃ¥]

    9. LIMITATION OF LIABILITY(Ã¥ÀÓÀÇ ÇÑ°è, ¼ÕÇعè»ó »óÇѼ±)

    10. TERM AND TERMINATION(°è¾à ±â°£°ú °è¾à ÇØÁö/Á¾·á)

    11. GENERAL (ÀϹÝÀûÀÎ »çÇ×)

    Exhibit A.2

    ¡¡BIZ Tip£ºÅ×ÀÌÇÁ¾Æ¿ô (Tapeout, Tape-out)

    Exhibit A.5 Surety of Supply (°ø±Þ º¸Áõ)

    ¡¡¿µ¾î Tip£ºTrigger

    ¡¡BIZ Tip£ºOEM vs. ODM

    Chapter ¥¸ M & A °è¾à¼­

    1. ÇÙ½É »ç¾È

    2. M & A °ü·Ã ¿ë¾î

    M & A(merger and acquisition : ±â¾÷ ÇÕº´ ¹× Àμö)

    Crown Jewel (Å©¶ó¿î ÁÖ¾ó)

    Due Diligence (DD, ±â¾÷½Ç»ç, »çÀü½Ç»ç)

    Golden Parachute (Ȳ±Ý³«ÇÏ»ê)

    Leveraged Buyout (LBO, Â÷ÀÔ ¸Å¼ö)

    Poison Pill (Æ÷ÀÌÁð ÇÊ)

    Shark Repellent (»þÅ© ¸®Æ緱Ʈ)

    TOB (takeover bid, ÁÖ½Ä °ø°³ ¸Å¼ö)

    Valuation (±â¾÷°¡Ä¡Æò°¡)

    White Knight (¹é±â»ç)

    Winner¡¯s Curse (½ÂÀÚÀÇ ÀúÁÖ)

    3. ½ÇÀü °è¾à¼­

    BIZ Tip SWIFT

    Letter of Guarantee (º¸Áõ¼­)

    Deferred Payment [¿¬ºÒ (æÅÝÙ), ÈĺÒ]

    Pledging Agreement (Áú±Ç¼³Á¤ °è¾à¼­)

    ¡¡BIZ Tip ¿¹±Ý °ü·Ã Ç¥Çö

    ¡¡BIZ Tip ~ ±ÇÀÚ vs. ~ ¼³Á¤ÀÚ

    1. Details of Pledging Time Deposit(Á¤±â¿¹±Ý Áú±Ç ½ÇÁ¤ ³»¿ë)

    2. Period of Pledging Time Deposit(Á¤±â¿¹±Ý Áú±Ç¼³Á¤ ±â°£)

    3. Interest From The Above Time Deposit¡¡During the Pledged Period(Áú±Ç¼³Á¤ ±â°£ÀÇ ¿¹±Ý ÀÌÀÚ)

    4. Execution of Pledging Right(Áú±ÇÀÇ ½ÇÇà)

    5. Jalhanda¡¯s Right and Responsibility(ÀßÇÑ´ÙÀºÇàÀÇ ±Ç¸®¿Í Ã¥ÀÓ)

    6. Others (±âŸ)

    Chapter ¥¹ °í¿ë °è¾à¼­

    1. ÇÙ½É »ç¾È

    ÀÏ¹Ý °í¿ë °è¾à¼­

    Á¶°ÇºÎ °í¿ë °è¾à¼­

    2. ½ÇÀü °è¾à¼­

    ÀÏ¹Ý °í¿ë °è¾à¼­

    Á¶°ÇºÎ °í¿ë °è¾à¼­

    ¡¡BIZ Tip º¸Åë¹ý vs. ÇüÆò¹ý

    Chapter XI ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à¼­

    1. ÇÙ½É »ç¾È

    ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à¼­ÀÇ ÁÖ¿ä¹®±¸

    ¹æÀÇ Á¾·ù

    Furnished vs. Unfurnished

    2. ½ÇÀü °è¾à¼­

    1. Maintenance (ÇÏÀÚ, º¸¼ö)

    2. Additional Provisions (Ãß°¡ Á¶Ç×)

    3. Heat and Other Utilities(³­¹æ ¹× ±âŸ À¯Æ¿¸®Æ¼)

    4. Attached Forms (÷ºÎ ¾ç½Ä)

    5. Care of Premises (ÀÓÂ÷ ºÎµ¿»ê °ü¸®)

    6. Cleanliness (û°á À¯Áö)

    7. Definitions

    8. Delivery Of Premises(ºÎµ¿»ê ¾çµµ, È£½Ç ¾çµµ)

    9. Eminent Domain (¼ö¿ë±Ç)

    10. Fire, Other Casualty (È­Àç, ¿©Å¸ »ç°í)

    11. Disturbance, Illegal Use(¼Ò¶õ, ¼Òµ¿, ¹æÇØ, ºÒ¹ý »ç¿ë, ¹«´Ü ÀÌ¿ë)

    12. Governmental Regulations (Á¤ºÎ ±ÔÁ¤)¡¤

    13. Common Areas (°ø¿ë Áö¿ª)

    14. Insurance (º¸Çè)

    15. Keys & Locks (¿­¼è¿Í ÀÚ¹°¼è)

    16. Loss or Damage (ºÐ½Ç ¹× ÈѼÕ)

    17. Notices (ÅëÁö)

    18. Other Regulations (´Ù¸¥ ±ÔÁ¤)

    19. Parking (ÁÖÂ÷)

    20. Pets (¾Ö¿Ïµ¿¹°)

    21. Plumbing (¹è°ü, ¹è°ü °ø»ç, ¹è°ü ÀÛ¾÷)

    22. Right of Entry (ÃâÀÔ ±Ç¸®)

    23. Repairs (¼ö¸®, ¿ø»óº¹±¸)

    24. Non-performance Or Breach by¡¡Lessee (ÀÓÂ÷ÀÎÀÇ °è¾à ºÒÀÌÇà ¶Ç´Â À§¹Ý)

    25. Lessee¡¯s Covenants in Event of¡¡Termination (ÀÓÂ÷ÀÎÀÇ °è¾à ÇØÁö °ü·Ã ¾àÁ¤)

    26. Removal of Goods (¹°Ç° Ä¡¿ì±â)

    27. Surrender (¾çµµ)

    28. Subletting, Number of Occupants¡¡(Àü´ë, °ÅÁÖÀÚ ¼ö)

    29. Waiver (±Ç¸® Æ÷±â)

    30. Separability Clause¡¡(°¡ºÐ Á¶Ç×, ºÐ¸® °¡´É Á¶Ç×)

    31. Copy of Lease (ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à¼­ ºÎ¼ö)

    32. Reprisals Prohibited (º¸º¹ ±ÝÁö)

    33. Other Provisions (Ÿ Á¶Ç×µé)

    ADDENDU (ºÎÄ¢, ºÎ·Ï)

    NO-SMOKING ADDENDUM ( ±Ý¿¬ ºÎÄ¢)

    Apartment Condition Statement

    3. ¿ù¼¼ ÀÓ´ëÀÇ ÀûÁ¤ º¸Áõ±Ý

    ¡¡BIZ Tip£ºÀûÁ¤ º¸Áõ±Ý »êÃâ

    Chapter XII °è¾à¼­ °³Á¤

    1. ÇÙ½É »ç¾È

    2. ½ÇÀü °è¾à¼­

    Amendment to Agreement (°è¾à¼­ °³Á¤)

    ¡¡BIZ Tip£ºÀü±âÂ÷¿Í ÀÌÂ÷ÀüÁö

    Chapter XIII °è¾à À§¹Ý, Ŭ·¹ÀÓ, ¼Ò¼Û

    1. °è¾à À§¹Ý°ú Ŭ·¹ÀÓ

    2. º¯È£»ç ÀÚ¹® ¹× ¼Ò¼Û ºñ¿ë

    1. º¯È£»ç ÀÚ¹®ÀÇ Çʿ伺

    2. º¯È£»ç ÀÚ¹® ÀÇ·ÚÀÇ È¿À²ÀûÀÎ ¹æ¹ý

    3. ¼Ò¼Û ºñ¿ë

    3. ¼¼¹« ÀÚ¹®

    ¹è¼Û ½Ã À¯ÀÇ»çÇ×

    - ¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º¿¡¼­ ±¸¸ÅÇϽŠµµ¼­´Â ¹°·ù ´ëÇà À§Å¹¾÷ü ¿õÁø ºÏ¼¾À» ÅëÇØ ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.
     (¹è¼Û Æ÷Àå¿¡ "¿õÁø ºÏ¼¾"À¸·Î Ç¥±âµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

    - ±¸¸ÅÇÑ »óÇ°ÀÇ Ç°Áú°ú ¹è¼Û °ü·Ã ¹®ÀÇ´Â ¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º·Î ¹®ÀÇ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    - õÀçÁöº¯ ¹× Åùè»çÀÇ »çÁ¤¿¡ µû¶ó ¹è¼ÛÀÌ Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    - °áÁ¦(ÀÔ±Ý) ¿Ï·á ÈÄ ÃâÆÇ»ç ¹× À¯Åë»çÀÇ »çÁ¤À¸·Î Ç°Àý ¶Ç´Â ÀýÆÇ µÇ¾î »óÇ° ±¸ÀÔÀÌ ¾î·Á¿ï ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. (º°µµ ¾È³» ¿¹Á¤)

    - µµ¼­»ê°£Áö¿ªÀÇ °æ¿ì Ãß°¡ ¹è¼Ûºñ°¡ ¹ß»ýµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¹ÝÇ°/±³È¯

    »óÇ° ¼³¸í¿¡ ¹ÝÇ°/ ±³È¯ °ü·ÃÇÑ ¾È³»°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì ±× ³»¿ëÀ» ¿ì¼±À¸·Î ÇÕ´Ï´Ù. (¾÷ü »çÁ¤¿¡ µû¶ó ´Þ¶óÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)

    ¹ÝÇ°/±³È¯

    ¹ÝÇ°/±³È¯
    ¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý Ȩ > °í°´¼¾ÅÍ > ÀÚÁÖã´ÂÁú¹® ¡°¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡± ¾È³» Âü°í ¶Ç´Â 1:1»ó´ã°Ô½ÃÆÇ
    ¹ÝÇ°/±³È¯ °¡´É ±â°£ ¹ÝÇ°,±³È¯Àº ¹è¼Û¿Ï·á ÈÄ 7ÀÏ À̳», »óÇ°ÀÇ °áÇÔ ¹× °è¾à³»¿ë°ú ´Ù¸¦ °æ¿ì ¹®Á¦¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ À̳»¿¡ ½Åû°¡´É
    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿ÀÀÇ °æ¿ì¿¡¸¸ ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã(º°µµ ÁöÁ¤ Åùè»ç ¾øÀ½)
    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯
    • ¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì
    • ¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
    • º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì : ¿¹)¸¸È­Ã¥, ÀâÁö, È­º¸Áý µî
    • ½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
    • ÀüÀÚ»ó°Å·¡µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì
    • ÇØ¿ÜÁÖ¹® »óÇ°(ÇØ¿Ü ¿ø¼­)ÀÇ °æ¿ì(Æĺ»/ÈѼÕ/¿À¹ß¼Û »óÇ°À» Á¦¿Ü)
    ¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó
    ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó
    • »óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ¹ÝÇ°, ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº
      ¼ÒºñÀÚ ºÐÀïÇØ°á ±âÁØ(°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ°í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© 󸮵Ê
    • ´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ
      ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ
    ¹ÝÇ°/±³È¯ ÁÖ¼Ò °æ±âµµ ÆÄÁֽà ¹®¹ß·Î 77, ¿õÁøºÏ¼¾(¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º)
    • ȸ»ç¸í : (ÁÖ)¼­¿ï¹®°í
    • ´ëÇ¥ÀÌ»ç : ±èÈ«±¸
    • °³ÀÎÁ¤º¸ º¸È£Ã¥ÀÓÀÚ : ±èÈ«±¸
    • E-mail : bandi_cs@bnl.co.kr
    • ¼ÒÀçÁö : (06168) ¼­¿ï °­³²±¸ »ï¼º·Î 96±æ 6
    • »ç¾÷ÀÚ µî·Ï¹øÈ£ : 120-81-02543
    • Åë½ÅÆǸž÷ ½Å°í¹øÈ£ : Á¦2023-¼­¿ï°­³²-03728È£
    • ¹°·ù¼¾ÅÍ : (10881) °æ±âµµ ÆÄÁֽà ¹®¹ß·Î 77 ¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º
    copyright (c) 2016 BANDI&LUNI'S All Rights Reserved