- ÁÖ¹®»óÇ°¼ö·®
- °³
- ¿¹»óÀû¸³±Ý
P - »óÇ°ÇÒÀαÝ
- ¿ø
- ¹è¼Û·á
- ¿ø
- ÁÖ¹®ÇÕ°è
- ¿ø
¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º ·Ôµ¥Ä«µå | °áÁ¦±Ý¾× ÃÖ´ë 25% û±¸ÇÒÀÎ (1¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦°Ç¿¡ ÇÑÇØ ¿ù 2ȸ, °Ç´ç ÃÖ´ë 1¸¸¿ø ÇÒÀÎ) |
---|---|
¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º ¿ì¸®VÄ«µå | °áÁ¦±Ý¾× 10% û±¸ÇÒÀÎ |
OKij½¬¹é Æ÷ÀÎÆ® | ÃÖ¼Ò 10¿øºÎÅÍ Àü¾× »ç¿ë or 1% Àû¸³ |
---|---|
Çö´ëÄ«µå MÆ÷ÀÎÆ® | °áÁ¦±Ý¾×ÀÇ ÃÖ´ë 10% »ç¿ë °¡´É |
½ÅÇÑÄ«µå Æ÷ÀÎÆ® | °áÁ¦±Ý¾×ÀÇ ÃÖ´ë 10% »ç¿ë °¡´É(ÀϺÎÄ«µå) |
Çϳª(±¸.¿Üȯ) Æ÷ÀÎÆ® | º¸À¯ Çѵµ ³»¿¡¼ 100% »ç¿ë °¡´É |
¾¾Æ¼Ä«µå Æ÷ÀÎÆ® | °áÁ¦±Ý¾×ÀÇ ÃÖ´ë 50% »ç¿ë °¡´É |
NH³óÇù TAKE5Ä«µå | 20% û±¸ÇÒÀÎ(Edu Pack) |
---|---|
ä¿ò Ç÷¡Æ¼´½ ¸ÖƼīµå | 20% û±¸ÇÒÀÎ |
¸ð¹ÙÀÏ Tmoney ½ÅÇÑÄ«µå | 10% û±¸ÇÒÀÎ |
½ÅÇÑÄ«µå Shopping | 10% û±¸ÇÒÀÎ |
NH³óÇù üũīµå | 10% û±¸ÇÒÀÎ |
NH20 Çغ½ ½Å¿ëÄ«µå | 10% û±¸ÇÒÀÎ |
¾¾Æ¼ Ŭ¸®¾î Ä«µå | 7% û±¸ÇÒÀÎ |
NH20 Çغ½ üũīµå | 5% û±¸ÇÒÀÎ |
NH³óÇù LADY´Ù¼ØÄ«µå | 5% û±¸ÇÒÀÎ |
½ÅÇÑÄ«µå Å¥ºê | 5% û±¸ÇÒÀÎ |
½ÅÇÑÄ«µå Å¥ºê PLATINUM# | 5% û±¸ÇÒÀÎ |
NAVER Pay °áÁ¦ ½Ã ³×À̹öÆäÀÌ Æ÷ÀÎÆ® 5% Àû¸³ ?
[2õ¿ø Ãß°¡ Àû¸³]
ÃÑ ÁÖ¹®±Ý¾× 5¸¸¿ø ÀÌ»ó ±¸¸Å ½Ã 2,000¿ø Ãß°¡ Àû¸³
[¸â¹ö½Ê Ãß°¡ Àû¸³]
½´ÆÛ·ç´Ï : 3% Ãß°¡ Àû¸³
°ñµå·ç´Ï : 2% Ãß°¡ Àû¸³
½Ç¹ö·ç´Ï : 1% Ãß°¡ Àû¸³
´Ü, ±¹³»µµ¼, eBook¸¸ ±¸¸Å ½Ã Àû¸³ ºÒ°¡
Ç°ÀýµÈ »óÇ°ÀÔ´Ï´Ù.
HOLES LOUIS SACHAR 13,500¿ø
½Å°ø·« Áß±¹¾î - ÇÁ¸®ÅäÅ·Æí ÆíÁýºÎ 13,500¿ø
´õ ±â¹ö The Giver LOIS LOWRY 13,500¿ø
½Å°ø·« Áß±¹¾î - ¿Ï¼ºÆí ÆíÁýºÎ 14,400¿ø
The Old Man and the Sea ³ëÀΰú ¹Ù´Ù Ernest Hemingway 10,800¿ø
[Ç°Àý] Áöų ¹Ú»ç¿Í ÇÏÀ̵å (DR.JEKYLL AND MR.HYDE) 10,800¿ø (10%¡é+5%P)
[Ç°Àý] Áãµ£ (THREE BLIND MICE) 9,900¿ø (10%¡é+5%P)
[Ç°Àý] µ¿¹°³óÀå (ANIMAL FARM) 11,700¿ø (10%¡é+5%P)
[Ç°Àý] Å°´Ù¸® ¾ÆÀú¾¾ 2 (Daddy-Long-Legs 2) 9,900¿ø (10%¡é+5%P)
[Ç°Àý] 10´ëµéÀÇ ¿µÈ¥À» À§ÇÑ ´ß°í±â ¼öÇÁ 1 (Chicken Sou... 10,800¿ø (10%¡é+5%P)
[Ç°Àý] Å°´Ù¸® ¾ÆÀú¾¾ 1 (Daddy-Long-Legs 1) 9,000¿ø (10%¡é+5%P)
[Ç°Àý] Å©¸®½º¸¶½ºÄ³·² (A Christmas Carol) 10,800¿ø (10%¡é+5%P)
[ÀýÆÇ] û¼ÒºÎ ¹ä (The Janitor) 11,700¿ø (10%¡é+5%P)
[ÀýÆÇ] ¿µÈ¥À» À§ÇÑ ´ß°í±â ¼öÇÁ 1 (Chicken Soup for ... 9,900¿ø (10%¡é+5%P)
[ÀýÆÇ] THE JANITOR: û¼ÒºÎ ¹ä 10,800¿ø (10%¡é+5%P)
Á¶Áö ¿ÀÀ£
(1903.06.25)º»¸íÀº ¿¡¸¯ ¾Æ¼ ºí·¹¾î. 1903³â Àεµ µ¿ºÏºÎ º¬°¥¿¡¼ ž´Ù. Àεµ ¼¼°ü ¾ÆÆí°úÀÇ ÇÏ±Þ °ü¸®¿´´ø ¾Æ¹öÁöó·³ ½Ä¹ÎÁö °ü·áÀÇ ±æÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿©, ÀεµÁ¦±¹ °æÂû±¹ ¼Ò¼Ó °æÂû°üÀ¸·Î ¹Ì¾á¸¶¿¡¼ 5³â µ¿¾È ±Ù¹«Çß´Ù. ±×·¯³ª Á¦±¹ÁÖÀÇ °ü·á°¡ µÇ¾î ÇǽĹÎÁö ÁÖ¹ÎÀ» ¹«ÀÚºñÇÏ°Ô Áþ¹â´Â °Í¿¡ ¾ç½ÉÀÇ °¡Ã¥À» ´À³¤ ±×´Â 1927³â »çÇ¥¸¦ Á¦ÃâÇÏ°í ¸î ³â µ¿¾È ·±´ø°ú Æĸ®¸¦ ¶°µ¹¾Æ´Ù´Ï¸ç ºÎ¶û¾Æ °°Àº »ýÈ°À» Çß´Ù. ÀÌ ¹«·ÆÀÇ »ýÈ°À» ±â·ÏÇÑ Ã¥ÀÌ ¡¶·±´ø°ú Æĸ®¿¡¼ÀÇ ¹Ø¹Ù´Ú »ýÈ°¡·ÀÌ´Ù. '¿¡¸¯ ¾Æ¼ ºí·¹¾î'¶ó´Â º»¸íÀ» ¹ö¸®°í 'Á¶Áö ¿ÀÀ£'À̶ó´Â ÇʸíÀ» »ç¿ëÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ °Íµµ ÀÌ ¹«·ÆÀÌ´Ù. 1936³â ½ºÆäÀÎ ³»Àü¿¡ ÂüÀüÇϸç, »çȸÁÖÀÇ¿¡ ´ëÇÑ ½Å³äÀº ´õ¿í ±»¾îÁ³À¸¸ç ¼Ò¼³°¡·Î¼ÀÇ ¿ªÇÒ°ú ÀÓ¹«¸¦ »õ·Ó°Ô ´ÙÁüÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×´Â '¼Òºñ¿¡Æ® ½ÅÈ'ÀÇ ½Ç»óÀ» ±×´ë·Î µå·¯³» º¸¿©ÁÙ ÀÛÇ°À» ±¸»óÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥, ±×°ÍÀÌ ¹Ù·Î ¡¶µ¿¹°³óÀå¡·ÀÌ´Ù. ±×´Â Á¦2Â÷ ¼¼°è´ëÀü ±â°£ µ¿¾È BBC¿Í <Æ®¸®ºåŸÀÓ½º>¿¡¼ ÀÏÇϸç âÀÛ¿¡ ¸ôµÎ, 6³â ¸¸¿¡ ºñ·Î¼Ò ¡¶µ¿¹°³óÀå¡·ÀÇ Å»°í¸¦ ¸¶Ä¥ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¼Òºñ¿¡Æ®¸¦ ºñÆÇÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ´ã°í ÀÖ´Â Å¿¿¡ Ã¥À» ÃâÆÇÇØÁÙ ÃâÆǻ縦 ãÀ» ¼ö ¾ø¾î ¾î·Á¿òÀ» °Þ¾ú´Ù. 18°³¿ù µÚ '¼¼ÄÁµå ¾Øµå ¿ö¹ö±×'¶ó´Â ÀÛÀº ÃâÆǻ縦 ÅëÇØ 1945³â 8¿ù 17ÀÏ ºñ·Î¼Ò ¼¼»ó ºûÀ» º¸°Ô µÇ¾ú´Ù. ¡¶µ¿¹°³óÀå¡·ÀÇ ¼º°ø ÈÄ µð½ºÅäÇÇ¾Æ ¼Ò¼³ ¡¶1984¡·¸¦ Å»°íÇϳª, ±× Ã¥ÀÇ Ãâ°£ ´ÙÀ½ ÇØÀÎ 1950³â 1¿ù À¯´Ï¹ö½ÃƼ º´¿ø¿¡¼ Áöº´ÀÎ Æó°áÇÙÀ¸·Î °¢Ç÷ÇÑ µÚ °©ÀÛ½º·¹ ¼ûÀ» °ÅµÎ¾ú´Ù. 47¼¼ÀÇ ³ªÀÌ·Î »ýÀ» ¸¶°¨ÇÑ ±×´Â ¿Á½ºÆÛµå¼Å ¼Æ° ÄÚÆ®³×ÀÌ¿¡ ¹¯Çû´Ù. Á¶Áö ¿ÀÀ£Àº Á¤Ä¡°¡µéÀÌ °¡Àå µÎ·Á¿öÇÏ´Â Á¤Ä¡Àû Àι°·Î Æò»ýÀ» »ì¾Æ¿Ô´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ Áø¸®°¡ ¾Æ¹«¸® ºÒÆíÇصµ ±× 'ºÒÆíÇÑ Áø¸®'¸¦ ¼½¿Áö ¾Ê°í ¸»ÇÏ´Â ¿ë±â ÀÖ´Â µµ´ö°¡À̱⵵ ÇÏ´Ù. ±×´Â ½Ã´ë¿Í ºÒȸ¦ °ÞÀ¸¸é¼ 20¼¼±â Àü¹Ý±â¿¡ ¾ç½ÉÀ» ¿ë±â ÀÖ°Ô ´ëº¯ÇÑ ÀÛ°¡¿´´Ù. ´õºÒ¾î ¡¶µ¿¹°³óÀå¡·Àº ±×ÀÇ ÀÛÇ°µé °¡¿îµ¥ °¡Àå ¶Ù¾î³ ÀÛÇ°À¸·Î Ãâ°£µÈ Áö 50³âÀÌ ³ÑÀº Áö±Ý±îÁöµµ ±× ÈûÀ» °£Á÷ÇÑ Ã¤ Àü ¼¼°è 68°³±¹ ¾ð¾î·Î Ãâ°£µÇ´Â ½Ãȸ¿¡ Ä¿´Ù¶õ ¿µÇâÀ» ³¢ÃÆ´Ù.
P.277 : ALL ANIMALS ARE EQUAL.
BUT SOME ANIMALS ARE MORE EQUAL THAN OTHERS.
After that it did not seem strange when next day the pigs who were supervising the work of the farm all carried whips in their trotters. It did not seem strange to learn that the pigs had bought themselves a wireless set, were arranging to install a telephone, and had taken out subscriptions to John Bull, Tit-Bits, and the Daily Mirror. It did not seem strange when Napoleon was seen strolling in the farmhouse garden with a pipe in his mouth—no, not even when the pigs took Mr. Jones¡¯s clothes out of the wardrobes and put them on, Napoleon himself appearing in a black coat, ratcatcher breeches, and leather leggings, while his favourite sow appeared in the watered silk dress which Mrs. Jones had been used to wear on Sundays.
½Ã³ñ½Ã½º
¡®¸ðµç µ¿¹°Àº ÆòµîÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ¾î¶² µ¿¹°Àº ´Ù¸¥ µ¿¹°µéº¸´Ù ´õ ÆòµîÇÏ´Ù¡¯
´ÙÀ½ ³¯ºÎÅÍ µÅÁöµéÀº ¼Õ¿¡ äÂïÀ» µé¾ú°í, Àüȸ¦ ³õ°Å³ª, ÀâÁö¸¦ ±¸µ¶Çصµ µ¿¹°µéÀº ÀÌ»óÇÏ°Ô ¿©±âÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ³ªÆú·¹¿ÂÀÌ ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¹°°í Á¸½ºÀÇ ¿ÊÀ» ²¨³» ÀԾ ÀÌ»óÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º¿¡¼ ±¸¸ÅÇϽŠµµ¼´Â ¹°·ù ´ëÇà À§Å¹¾÷ü ¿õÁø ºÏ¼¾À» ÅëÇØ ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.
(¹è¼Û Æ÷Àå¿¡ "¿õÁø ºÏ¼¾"À¸·Î Ç¥±âµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)
- ±¸¸ÅÇÑ »óÇ°ÀÇ Ç°Áú°ú ¹è¼Û °ü·Ã ¹®ÀÇ´Â ¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º·Î ¹®ÀÇ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
- õÀçÁöº¯ ¹× Åùè»çÀÇ »çÁ¤¿¡ µû¶ó ¹è¼ÛÀÌ Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
- °áÁ¦(ÀÔ±Ý) ¿Ï·á ÈÄ ÃâÆÇ»ç ¹× À¯Åë»çÀÇ »çÁ¤À¸·Î Ç°Àý ¶Ç´Â ÀýÆÇ µÇ¾î »óÇ° ±¸ÀÔÀÌ ¾î·Á¿ï ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. (º°µµ ¾È³» ¿¹Á¤)
- µµ¼»ê°£Áö¿ªÀÇ °æ¿ì Ãß°¡ ¹è¼Ûºñ°¡ ¹ß»ýµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
»óÇ° ¼³¸í¿¡ ¹ÝÇ°/ ±³È¯ °ü·ÃÇÑ ¾È³»°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì ±× ³»¿ëÀ» ¿ì¼±À¸·Î ÇÕ´Ï´Ù. (¾÷ü »çÁ¤¿¡ µû¶ó ´Þ¶óÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)
¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý | Ȩ > °í°´¼¾ÅÍ > ÀÚÁÖã´ÂÁú¹® ¡°¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡± ¾È³» Âü°í ¶Ç´Â 1:1»ó´ã°Ô½ÃÆÇ |
---|---|
¹ÝÇ°/±³È¯ °¡´É ±â°£ | ¹ÝÇ°,±³È¯Àº ¹è¼Û¿Ï·á ÈÄ 7ÀÏ À̳», »óÇ°ÀÇ °áÇÔ ¹× °è¾à³»¿ë°ú ´Ù¸¦ °æ¿ì ¹®Á¦¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ À̳»¿¡ ½Åû°¡´É |
¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë | º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿ÀÀÇ °æ¿ì¿¡¸¸ ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã(º°µµ ÁöÁ¤ Åùè»ç ¾øÀ½) |
¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯ |
|
¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó |
|
¹ÝÇ°/±³È¯ ÁÖ¼Ò | °æ±âµµ ÆÄÁֽà ¹®¹ß·Î 77, ¿õÁøºÏ¼¾(¹Ýµð¾Ø·ç´Ï½º) |